본문 바로가기

영어 공부2391

[영어 공부] fork over/up something((돈·물건 따위를 마지못해) 내다, 넘겨주다, 지불하다) [영어 공부] fork over/up something((돈·물건 따위를 마지못해) 내다, 넘겨주다, 지불하다) 케임브릿지 사전은 'fork over/up something'을 "to give something, especially money to someone, especially when you do not want to(어떤 것, 특히 돈을, 특히 그러고 싶지 않을 때, 다른 사람에게 주다)"라고 정의했다/"We had to fork over ten bucks to park near the stadium(우리는 경기장 근처에 주차하기 위해 10달러를 내야 했다).""Hey, that's mine. Fork it over!(야, 그거 내 거야. 내놔!)"콜린스 사전은 'fork over'를 이렇게 설.. 2024. 10. 31.
[영어 공부] comport((특정한 방식으로) 행동[처신]하다) [영어 공부] comport((특정한 방식으로) 행동[처신]하다) 케임브릿지 사전은 'comport'를 "to behave in a particular way(특정한 방식으로 행동하다)"라고 정의했다."She comported herself with great dignity at her husband's funeral(그녀는 남편의 장례식에서 아주 품위 있게 행동했다)."콜린스 사전은 'comport'를 이렇게 설명했다. "If you comport yourself in a particular way, you behave in that way(특정한 방식으로 comport yourself 한다면, 그렇게 행동하는 것이다)." 격식을 차린(formal) 표현이다."He comports himself wit.. 2024. 10. 30.
[영어 공부] diurnal(주행성의) [영어 공부] diurnal(주행성의) 케임브릿지 사전은 'diurnal'을 "being active or happening during the day rather than at night(밤보다는 낮에 활동하거나 일어나는)"라고 정의했다."The Ethiopian wolf is mostly diurnal, but becomes nocturnal in areas where it is persecuted(에티오피아 늑대는 대체로 주행성인데, 사냥당하는 지역에서는 야행성이 된다).""diurnal activity(주행성 활동)"콜린스 사전은 'diurnal'을 이렇게 설명했다. "Diurnal means happening or active during the daytime(diurnal이란 낮시간에 일어나거.. 2024. 10. 29.
[영어 공부] thrash((벌로서 매로) 때리다) [영어 공부] thrash((벌로서 매로) 때리다) 케임브릿지 사전은 'thrash'를 "to hit a person or animal hard many times as a punishment(체벌의 의미로 어떤 사람이나 동물을 세게, 많이 때리다)"라고 정의했다."His father used to thrash him when he was a boy(그의 아버지는 그가 소년이었을 때 때리곤 했다).""He thrashed the horse with his whip(그는 말을 채찍으로 때렸다)."콜린스 사전은 'thrash'를 이렇게 설명했다. "If you thrash someone, you hit them several times as a punishment(어떤 사람을 thrash 한다면, 그들을 체.. 2024. 10. 28.
[영어 공부] square away(~을 정리[완료]하다) [영어 공부] square away(~을 정리[완료]하다) 케임브릿지 사전은 'square away'를 "to complete all the necessary arrangements for something or someone(어떤 사물 또는 사람에게 요구되는 필수적인 채비를 만족시키다)"이라고 정의했다."I’ve got my tickets and hotel squared away(나는 표들과 호텔 예약을 모두 완료했다).""The dishes are done and the kids are all squared away(설거지는 끝났고 애들도 모두 준비가 끝났다)."콜린스 사전은 'square away'를 이렇게 설명했다. "If you square something or someone away, you.. 2024. 10. 27.
[영어 공부] pussyfoot(우유부단하게 굴다, 지나치게 망설이다) [영어 공부] pussyfoot(우유부단하게 굴다, 지나치게 망설이다) 케임브릿지 사전은 'pussyfoot'을 "to avoid making a decision or expressing an opinion because you are uncertain or frightened about doing so(확신하지 못하거나 그렇게 하는 데 겁을 먹었기 때문에 결정을 내리거나 의견을 표현하기를 피하다)"라고 정의했다."Stop pussyfooting around/about and tell me what you really think(우유부단하게 굴지 말고 네가 정말 뭐라고 생각하는지 말해 줘)."콜린스 사전은 'pussyfoot'을 이렇게 설명했다. "If you say that someone is puss.. 2024. 10. 26.