본문 바로가기

영어 공부2374

[영어 공부] in droves(떼지어, 작당하여) [영어 공부] in droves(떼지어, 작당하여) 케임브릿지 사전은 'in droves'를 이렇게 정의했다. "If people do something in droves, they do it in large numbers(사람들이 어떤 일을 in droves로 한다면, 그것을 많은 수의 사람이 하는 것이다)""People came in droves to see the new bridge(사람들이 떼를 지어서 새 다리를 보러 왔다)."콜린스 사전은 'droves'를 이렇게 설명했다. "If you say that people are going somewhere or doing something in droves, you are emphasizing that there is a very large numb.. 2024. 11. 19.
[영어 공부] send-up/send someone up((흉내 내며 하는) 조롱 / (사람들을 웃기기 위해 흉내를 내며) ~을 조롱하다) [영어 공부] send-up/send someone up((흉내 내며 하는) 조롱 / (사람들을 웃기기 위해 흉내를 내며) ~을 조롱하다) 케임브릿지 사전은 'send-up'을 "an act of making someone or something seem stupid by copying him, her, or it in a funny way(어떤 사람 또는 사물을 우습게 따라 해서 멍청하게 보이게 만드는 행위)"라고 정의했다."He does a brilliant send-up of the prime minister(그는 총리를 아주 끝내주게 흉내낸다)."콜린스 사전은 'send up'이라는 구동사를 이렇게 설명했다. "If you send someone or something up, you imitate.. 2024. 11. 18.
[영어 공부] be in someone's pocket(~에게 휘둘리다[좌지우지 당하다]) [영어 공부] be in someone's pocket(~에게 휘둘리다[좌지우지 당하다]) 케임브릿지 사전은 'in someone's pocket'을 "in a situation where someone has power or control over you(다른 사람이 당신에게 권력 또는 통제력을 가진 상황에 처한)"라고 정의했다."The head teacher has the school governors completely in her pocket/The school governors are completely in the head teacher's pocket(교장은 학교 이사들을 완전히 좌지우지했다/학교 이사들은 완전히 교장의 손아귀에 있었다)."콜린스 사전은 'in someone's pocket'.. 2024. 11. 17.
[영어 공부] keyed up((중요한 행사를 앞두고) 긴장한[흥분한]) [영어 공부] keyed up((중요한 행사를 앞두고) 긴장한[흥분한]) 케임브릿지 사전은 'keyed up'을 "very excited or nervous, usually before an important event(대개 중요한 사건 이전에, 아주 흥분하거나 긴장된)"라고 정의했다."He always gets keyed up about tests(그는 언제나 시험 전에 긴장한다)."콜린스 사전은 'keyed up'을 이렇게 설명했다. "If you are keyed up, you are very excited or nervous before an important or dangerous event(keyed up 한다면, 중요하거나 위험한 사건 이전에 아주 흥분하거나 긴장한 것이다).""I wasn'.. 2024. 11. 16.
[영어 공부] slake((물을 마셔) 갈증을 해소하다) [영어 공부] slake((물을 마셔) 갈증을 해소하다) 케임브릿지 사전은 'slake'를 "to satisfy a feeling of being thirsty or of wanting something(목이 마르거나 무엇을 원하는 감정을 만족시키다)"이라고 정의했다."After our long game of tennis, we slaked our thirst with a beer(우리의 긴 테니스 게임 이후, 우리는 맥주로 갈증을 해소했다).""I don't think Dick will ever manage to slake his lust for power(나는 딕이 권력욕을 만족시킬 수 있을 것 같지 않다)."콜린스 사전은 'slake'를 이렇게 설명했다. "If you slake your thirs.. 2024. 11. 15.
[영어 공부] intractable(아주 다루기 힘든) [영어 공부] intractable(아주 다루기 힘든) 케임브릿지 사전은 'intractable'을 "very difficult or impossible to control, manage, or solve(통제하거나, 관리하거나, 풀기 아주 어려운 또는 불가능한)"라고 정의했다."We are facing an intractable problem(우리는 아주 다루기 힘든 문제를 직면하고 있다)."콜린스 사전은 'intractable'을 이렇게 설명했다. "Intractable problems or situations are very difficult to deal with(intractable한 문제나 상황은 대처하기 아주 어려운 것들이다)." 격식을 차린(formal) 표현이다."The economy s.. 2024. 11. 14.