본문 바로가기

영어2442

[영어 공부] diurnal(주행성의) [영어 공부] diurnal(주행성의) 케임브릿지 사전은 'diurnal'을 "being active or happening during the day rather than at night(밤보다는 낮에 활동하거나 일어나는)"라고 정의했다."The Ethiopian wolf is mostly diurnal, but becomes nocturnal in areas where it is persecuted(에티오피아 늑대는 대체로 주행성인데, 사냥당하는 지역에서는 야행성이 된다).""diurnal activity(주행성 활동)"콜린스 사전은 'diurnal'을 이렇게 설명했다. "Diurnal means happening or active during the daytime(diurnal이란 낮시간에 일어나거.. 2024. 10. 29.
[영어 공부] thrash((벌로서 매로) 때리다) [영어 공부] thrash((벌로서 매로) 때리다) 케임브릿지 사전은 'thrash'를 "to hit a person or animal hard many times as a punishment(체벌의 의미로 어떤 사람이나 동물을 세게, 많이 때리다)"라고 정의했다."His father used to thrash him when he was a boy(그의 아버지는 그가 소년이었을 때 때리곤 했다).""He thrashed the horse with his whip(그는 말을 채찍으로 때렸다)."콜린스 사전은 'thrash'를 이렇게 설명했다. "If you thrash someone, you hit them several times as a punishment(어떤 사람을 thrash 한다면, 그들을 체.. 2024. 10. 28.
[영어 공부] square away(~을 정리[완료]하다) [영어 공부] square away(~을 정리[완료]하다) 케임브릿지 사전은 'square away'를 "to complete all the necessary arrangements for something or someone(어떤 사물 또는 사람에게 요구되는 필수적인 채비를 만족시키다)"이라고 정의했다."I’ve got my tickets and hotel squared away(나는 표들과 호텔 예약을 모두 완료했다).""The dishes are done and the kids are all squared away(설거지는 끝났고 애들도 모두 준비가 끝났다)."콜린스 사전은 'square away'를 이렇게 설명했다. "If you square something or someone away, you.. 2024. 10. 27.
[영어 공부] pussyfoot(우유부단하게 굴다, 지나치게 망설이다) [영어 공부] pussyfoot(우유부단하게 굴다, 지나치게 망설이다) 케임브릿지 사전은 'pussyfoot'을 "to avoid making a decision or expressing an opinion because you are uncertain or frightened about doing so(확신하지 못하거나 그렇게 하는 데 겁을 먹었기 때문에 결정을 내리거나 의견을 표현하기를 피하다)"라고 정의했다."Stop pussyfooting around/about and tell me what you really think(우유부단하게 굴지 말고 네가 정말 뭐라고 생각하는지 말해 줘)."콜린스 사전은 'pussyfoot'을 이렇게 설명했다. "If you say that someone is puss.. 2024. 10. 26.
[영어 공부] insofar as(…하는 한에 있어서는) [영어 공부] insofar as(…하는 한에 있어서는) 케임브릿지 사전은 'insofar as'를 "to the degree that(~할 정도로)"이라고 정의했다.콜린스 사전은 'insofar'를 이렇게 설명했다. "You use insofar as to introduce a statement which explains and adds to something you have just said(insofar as는 방금 자신이 한 말을 설명하고 또 거기에 더하는 발언을 도입할 때 하는 말이다)." 격식 차린 표현이다."Looking back helps insofar as it helps you learn from your mistakes(과거를 뒤돌아보는 것은 자신의 실수로부터 배우는 일을 돕는다는 점.. 2024. 10. 25.
[영어 공부] shuck something off(((옷·신발 등을)) 벗다) [영어 공부] shuck something off(((옷·신발 등을)) 벗다) 케임브릿지 사전은 'shuck something off'를 "to remove a piece of clothing, especially one that limits you(옷을, 특히 당신을 제한하는 것을 벗다)"라고 정의했다."The lifeguard shucked off his sweatshirt(인명 구조원은 스웨터를 벗었다)."콜린스 사전은 'shuck'을 이렇게 설명했다. "If you shuck something that you are wearing, you take it off(자신이 입고 있는 것을 shuck 한다면, 그것을 벗는 것이다).""He shucked his coat and set to work(그는 .. 2024. 10. 24.