[영어 공부] along the lines of 뫄뫄(뫄뫄 같은, 뫄뫄와 유사한)
오늘 표현은 TV나 친구가 말할 때 여러 번 들었는데 그 전에는 어디에서도 배운 적이 없는 말이라 다른 분들에게 꼭 알려드리고자 하는 마음으로 골랐다(저 잘했죠? 헤헤).
'along the lines of (something)'라는 표현인데 케임브릿지 사전은 이를 "similar in type(비슷한 유형의)"으로 정의했다.
예문을 보면 다음과 같다.
"I was thinking of doing a meal along the lines of that dinner I did for Annie and Dave(애니와 데이브에게 차려 줬던 저녁과 비슷한 식사를 해 볼까 생각 중이었어)."
They're campaigning for the electoral system to be reformed along the lines of (= so that it becomes similar to) the one in Germany(그들은 독일과 비슷한 선거 제도로 개혁하자는 움직임을 벌이고 있다)."
조금 더 자세히 뜻을 풀어 쓴 더프리딕셔너리를 보자면 다음과 같다. "Roughly similar to something; like something, though not exactly the same(대략 무엇과 비슷한; 무언가와 아주 똑같지는 않지만 비슷한)"
"This movie is along the lines of your old favorites(이 영화는 네가 좋아하는 옛날 영화들이랑 비슷해)."
"I’m looking for a silver teapot, something along the lines of this one here(은제 찻주전자를 찾고 있는데요, 여기 이거랑 비슷한 걸로요)."
참고로 'along the line'이라고만 하면 "during a process or series of events: at some point in the past(과정 또는 일련의 사건 도중에: 과거의 어느 시점에)"라는 뜻이다. 의미가 아주 달라진다!
"He seems to have lost his interest in music somewhere along the line(그는 어느 시점에 음악에 흥미를 잃어버린 것 같았다)."
즉, 다시 정리하자면 along the lines of (something)은 '뫄뫄와 비슷한'이라는 의미이고, along the line은 '진행하는 과정 중 어느 시점에'라는 의미이다.
along the lines of는 무엇무엇의 선을 쭉 따라 그 끝에 있는 것이라는 이미지를 떠올리고, 반면에 along the line은 어떤 과정을 일직선으로 본다면 그 사이, 그 중간 어디쯤이라는 이미지를 떠올리면 될 것 같다. 단수/복수도 차이가 있으니 헷갈리지 마시라!
'영어 공부' 카테고리의 다른 글
[영어 공부] ride up(옷이 들리다, 말려 올라가다) (0) | 2018.07.26 |
---|---|
[영어 공부] I gathered as much(나도 그 정도는 알아차렸어) (0) | 2018.07.25 |
[영어 공부] giveaway(무료 샘플, 증정품 / 정체를 드러내는 것) (0) | 2018.07.24 |
[영어 공부] bells and whistles(기타 부가 기능, 부차 옵션) (0) | 2018.07.23 |
[영어 공부] I have my moments(이럴 때도 있죠) (0) | 2018.07.21 |
[영어 공부] soldier on(힘들어도 꿋꿋이 해내다) (0) | 2018.07.20 |
[영어 공부] bucket down(비가 억수로 쏟아지다) (0) | 2018.07.19 |
[영어 공부] It was a fluke(운이 좋았어요) (0) | 2018.07.18 |