본문 바로가기

영어2167

[영어 공부] It was a fluke(운이 좋았어요) [영어 공부] It was a fluke(운이 좋았어요) 얼마 전, 먼 거리에서 쓰레기를 던져 쓰레기통 안으로 직행시켰다. 오, 운이 좋네! 나는 자랑스레 친구를 돌아보며 "It was a fluke."라고 말했다. fluke는 메리암웹스터 사전에 "a stroke of luck(뜻밖의 행운)"이라고 간단하게 정의됐다. "The discovery was a fluke(그 발견은 요행수였다)." 또는 "Her second championship shows that the first one was no mere fluke(그녀의 두 번째 챔피언십 우승은 첫 번째가 단순한 운이 아니었음을 보여 준다)."처럼 쓸 수 있다. 이쯤 되면 다들 눈치 채실 것이다. '후루꾸'가 fluke의 일본식 구린 발음이었음을. .. 2018. 7. 18.
[영어 공부] a stab/shot in the dark(근거 없는 추측) [영어 공부] a stab/shot in the dark(근거 없는 추측) 지난 주말에 룸메이트가 새 랩탑을 샀다. 그걸 무릎에 딱 펼쳐 놓고 세팅을 하길래 "모니터 몇 인치야? 한 15인치?" 하고 물으니 그렇단다. 나는 사실 거리 감각이 없다. 예를 들어 보통 삼십 센티라고 하면 이 정도 되지, 하고 대충 감이 오지 않나. 나는 그런 게 전혀 없다. 그래서 모니터를 보고도 이게 15인치인지 13인치인지 전혀 모르겠지만 일단 찔러 본 거다. 이렇게 '막 던진' 추측을 a stab in the dark라고 한다. 말 그대로 어둠 속에서 아무것도 보이지 않지만 일단 찔러 보는 거니까, 전혀 모르는 상태에서 그냥 막 맞든 틀리든 신경 안 쓰고 지레짐작해 보는 걸 말한다. 맥밀란 사전은 이 표현을 이렇게 정의.. 2018. 7. 17.
[영어 공부] flog off(팔아 치우다) [영어 공부] flog off(팔아 치우다) 얼마 전 룸메이트가 우리 집에 넘쳐나는 레고 툴(브릭 세퍼레이터brick separator라고도 하는데, 딱 붙어서 떼기 어려운 레고 파츠를 분리할 때 쓴다)을 보더니 한두 개면 되지 않느냐며, 남는 건 그냥 팔아 버리라고 했다. 이게 레고 툴 또는 브릭 세퍼레이터다 '팔아 버리다'를 내 룸메이트는 뭐라고 표현했을까? 바로 flog off다. 케임브릿지 사전을 보면 flog off는 주로 영국에서 쓰는 표현으로, 인포멀(informal)하게 "to sell something cheaply in order to get rid of it quickly(무언가를 없애 버리기 위해 재빨리, 싸게 팔다)"라는 뜻이다. "The council may be planning.. 2018. 7. 16.
[영어 공부] guesswork(추측, 짐작) [영어 공부] guesswork(추측, 짐작) 때로는 그런 상상을 한다. 아, 머리 아프게 두뇌 굴리지 않고 살 수 있다면 얼마나 좋을까? 그런 내 마음을 읽었는지 TV에서 광고가 나오는데, "We take the guesswork out of dieting!"이란다. 무슨 말이지? Guesswork는 불가산 명사로, 메리암웹스터 사전에 따르면 "the act or process of finding an answer by guessing(추측하여 답을 찾는 행위 또는 과정)"을 말한다. 즉, '추측, 짐작'이라는 의미인데 "The question of who planted the bomb remains a matter of guesswork(누가 폭탄을 설치했는지는 순전히 추측의 문제로 남아 있다)."처.. 2018. 7. 15.
[영어 공부] if anything(오히려, 어느 쪽이냐면) [영어 공부] if anything(오히려, 어느 쪽이냐면) 오늘 배울 표현은 언제 쓰는지 그 느낌이 중요하다. 사실 표현 자체는 어렵지 않지만 이걸 어떻게 쓰는지가 '자연스러운 영어'에 큰 영향을 끼치기 때문이다. 예를 들어 보자. 친구랑 얘기를 하면서 '나는 아침을 안 챙겨 먹어. 빈속에 뭘 먹으면 오히려 부대끼더라.'라고 말한다고 치자. 앞의 말은 뒤의 말의 부연 설명하는 셈인데 이런 게 if anything이 하는 일이다. 예문을 보면 더 감이 잘 올지도 모르겠다. 콜린스 사전의 정의부터 보자. "You use if anything, especially after a negative statement, to introduce a statement that adds to what you have j.. 2018. 7. 14.
[영어 공부] Good for/on you!(잘됐네!, 축하해!) [영어 공부] Good for you!(잘됐네!, 축하해!) 오스트레일리아/호주 친구에게 뭘 사소하게 자랑했더니 친구가 씩 웃으면서 "Good on you!" 했다. 콜린스 사전은 'Good on you' 항목 밑에 또는 'Good for you'도 같은 의미라고 쓴 뒤 "well done, well said, etc: a term of congratulation(잘했네, 말 잘했어, 등등: 축하할 때 쓰는 말)이라고 정의했다. 케임브릿지 사전은 'good for you!' 항목에 호주 영어에서는 또한 'good on you!'라고도 한다고 밝혀 두었다. 뜻은 마찬가지로 "used to show approval for someone's success or good luck(누군가의 성공 또는 행운을 인정.. 2018. 7. 13.